Las canciones que hombres y
mujeres tayacajinas florecen desde lo más
profundo de sus nervaduras sentimentales, asumen la escala del asombro por su
plenitud imaginera y establecen los caracteres mágicos identitarios de la
región, en tanto apuntalan, el sólido e inconfundible edificio de su tradición.
Los compositores y
músicos identificados o anónimos saben y sienten esa tesitura musical de la
provincia y lo expresan con singular algarabía en las festividades, rituales y
ceremonias celebradas año tras año.
Desde una mirada al
vasto registro del cancionero que lleva la marca de nuestra provincia de
Tayacaja, podemos señalar algunos hitos para formarnos una idea precisa de lo
afirmado.
El presbítero
Domingo A. Verástegui en julio de 1924, encontrándose en el hoy distrito de Ahuaycha
escuchó y registro esta canción en quechua del cual ofrecemos un fragmento.
Mi madre me dio a luz
diciendo
mi hijo es lluvia y nube
para llorar como la primera
y andar como la segunda.
Teófilo Hinostroza
Irrazábal folklorista de nombradía nacido en el distrito de Colcabamba recopiló
Trilla de arvejas, grabada posteriormente, por la destacada
intérprete tayacajina Carmela Morales.
Cómo me picas
sillkawchay
hasta el borde de mi fustancito
sillkawchay
hasta el borde de mi pollera
sillkawchay
El año 1985 el notable arpista Boni Zuasnábar Bendezú, interpreta la Canción del matrimonio en Tayacaja, que describe el ceremonial del
matrimonio en las comunidades indígenas.
Hagan dormir
a los novios, a los mellizos
Si ella es una doncella
alfombren con claveles
su cama;
Si ya está usadita
alfombren su cama
con espinas duras.
El prestigio intelectual y político Celso S.
Abad Arana recopila el año 1915 la
hermosa canción en quechua Tánkar quichka.
Cuando yo pobre muera,
espinoso tánkar de flor morada
qué padre, qué madre
llorarán por mi?
La Pontificia
Universidad Católica del Perú en su
archivo de música tradicional denominado Música Andina del Perú (Antología) con
grabaciones de campo, consigna las siguientes canciones correspondientes a la
provincia de Tayacaja.
Harawi de matrimonio recogido
por Hebner Cuadros en la localidad de Huaylacucho (Huachocolpa) el 8 de abril
de 1987, interpretado por voces femeninas alusivas al rito matrimonial.
Marca de ganado, recogido por
Raúl R. Romero en Pazos el 25 de julio de 1985. Voz femenina, tinya y longor,
en tonadas referidas a rituales de pago al wamani y pastoreo del ganado.
Danza de tijeras. Recopilado por
Raúl R. Romero en la localidad de Pazos el
7 de setiembre de 1985. Violín, arpa y tijeras. Ritual y danza de competencia.
Canto de navidad.
Recopilación de Raúl R Romero y Leo Casas Roque en Pazos el
26 de diciembre de 1985. Voz femenina. Canto de adoración al niño.
Carlos Zúñiga
Segura
Colaborador exclusivo
de Saposaqta
No hay comentarios:
Publicar un comentario